台湾のお土産で日清食品のカップヌードルをいただきました。
中華圏のカップヌードルは「合味道(hap mei do)」という名前で展開しているそうです。この名前は、カップヌードルに近い発音で「あなたの味にあった」という意味なのだとか。
タイで製造して、日清の香港から台湾に流通して、日本へお土産としてやってきたアジア圏を旅したカップヌードルです。
XO醤シーフードという日本にはないお味。
お湯を注いだところ。
自宅でカップヌードルを食べるとどうも味気ないので、器を変えていただきます。
安定のカップヌードル。海外のインスタント食品はどうも味が口にあわないことがありますが、カップヌードルはどれもだいたい日本人でもOKなお味です。面白いお土産に舌鼓をうち、アジアを回ってうちに来た「合味道」に思いを馳せました。